Everything about Michael Madhusudan Dutt totally explained
Michael Madhusudan Dutt (Datta), (
Maikel Modhushudôn Dôtto) (
1824-
1873), born Madhusudan Dutt, is a famous 19th century
Bengali poet and dramatist. He was born in Sagardari, a village in
Jessore ,
East Bengal (now in
Bangladesh). He was a pioneer of Bengali drama. His famous work
Meghnadh Badh Kabya, is a tragic
epic. It consists of nine
cantos and is quite exceptional in Bengali literature both in terms of style and content. He also wrote poems about the sorrows and afflictions of love as spoken by women.
From an early age, Madhusudan desired to be an
Englishman in form and manner. Born to a Hindu landed gentry family, he converted to
Christianity to the ire of his family and adopted the first name, Michael. However, he was to regret his desire for
England and the
[Occident in later life when he talked ardently of his homeland as is seen in his poems and sonnets from this period.
Madhusudan is widely considered to be one of the greatest poets in
Bengali literature and the father of
Bangla sonnet. He pioneered what came to be called
amitrakshar chhanda (unrhyming rhythm). Dutt died in
Kolkata,
India on
29 June,
1873.
Major works
- Tillotama, 1860
- Meghnad Badh Kabya (Ballad of Meghnadh's demise), 1861
- Ratnavali
Early life
His childhood education started from his neibour village name Shekpura, There an old mosque, where he went to learn
Persian, He was an exceptionally gifted student. Ever since his childhood, young Madhusudan was recognized by his teachers and professors as being a precocious child with a gift of literary expression. He was very imaginative from his boyhood. Early exposure to English education and European literature at home and in Kolkata made him desire to emulate the proverbially stiff upper-lip Englishman in taste, manners and intellect. In this respect, he was an early
Macaulayite without even knowing it. He dreamt of achieving great fame the moment he landed abroad. His adolescence, coupled with the spirit of intellectual enquiry convinced him that he was born on the wrong side of the planet, and that conservative Hindu society in early nineteenth century Bengal (and by extension Indian society) hadn't yet developed the spirit of
rationalistic enquiry and appreciation of greater
intellectual sophistry to appreciate his myriad talents. He espoused the view that free thinking and post
Enlightenment West would be more receptive to his intellectual acumen and creative genius. In this, perhaps he forgot the colour of his skin, as he was to realize later on in life, much to his consternation and disgust. He composed his early works--poetry and drama--almost entirely in English. Plays like
Sermista,
Ratnavali and translations like
Neel Durpan and poems like
Captive Ladie which was written on the mother of his close friend Sri Bhudev Mukhopadhyay, indicate a high level of intellectual sophistication.
In His Own Words
Madhusudan embraced Christianity at the church of
Fort William in spite of the objections of his parents and relatives on
February 9,
1843. Later, he escaped to
Madras to escape persecution. He describes the day as:
On the eve of his departure to England:
(Translated from the original Bengali by the poet.)
Later life
Influences
Dutt was particularly inspired by both the life and work of the English
Romantic poet
Lord Byron. The life of Dutt closely parallels the life of Lord Byron in many respects. Like Byron, Dutt was a spirited
bohemian and like Byron, Dutt was a Romantic, albeit being born on the other side of the world, and as a recipient subject of the British imperialist enterprise. However, the lives of the two can be summed up in one word: audacity. These two mighty poets at once remind us of the saying of
Georges Danton, the French revolutionist:
"L'audace, encore l'audace, toujours l'audace!"
If Lord Byron won over the
British literary establishment with
Childe Harold's Pilgrimage, a comparative analogy may be made for Dutt's heroic epic
Meghnadh Badh Kabya, although the journey was far from smooth. However, with its publication, the Indian poet distinguished himself as a serious composer of an entirely new genre of heroic poetry, that was
Homeric and
Dantesque in technique and style, and yet so fundamentally
Indian in theme. To cite the poet himself: "I awoke one morning and found myself famous." Nevertheless, it took a few years for this epic to win recognition all over the country.
Linguistic Abilities
Madhusudan was a gifted
linguist and
polyglot. Besides Indian languages like
Bengali,
Sanskrit and
Tamil, he was well versed in classical languages like
Greek and
Latin. He also had a fluent understanding of modern
European languages like
Italian and
French and could read and write the last two with perfect grace and ease.
Work with the Sonnet
He dedicated his first
sonnet to his friend
Rajnarayan Basu, along with a letter which in which he wrote:
"What say you to this, my good friend? In my humble opinion, if cultivated by men of genius, our sonnet in time would rival the Italian."
When Madhusudan later stayed in
Versailles,
France, the third centenary of the Italian poet
Dante Alighieri was being celebrated all over the
Europe. He composed a poem in memory of the immortal poet and translated it into French and Italian and sent it to court of the king of Italy.
Victor Emmanuel II, the then monarch, was so enamored by the poem and wrote back to the poet:
"It will be a ring which will connect the Orient with the Occident."
Work in Blank Verse
Sharmistha (spelt as
Sermista in English) was Madhusudan's first attempt at blank verse in Bengali literature. Sir
Ashutosh Mukherjee, while paying a glowing tribute to Madhusudan's blank verse, observed:
"As long as the Bengali race and Bengali literature would exist, the sweet lyre of Madhusudan would never cease playing."
He further added:
"Ordinarily, reading of poetry causes a soporific effect, but the intoxicating vigour of Madhusudan's poems makes even a sick man sit up on his bed."
In his
The Autobiography of an Unknown Indian,
Nirad C. Chaudhuri has remarked that during his childhood days in Kishoreganj, a common standard for testing the level of erudition in the Bengali language during family gatherings (like for example, testing the vocabulary stock of a would-be
bridegroom as a way of teasing him) was the ability to pronounce and recite the poetry of Dutt, without the trace of an accent.
In France
In his trip to
Versailles,
France during the 1860s, Madhusudan had to suffer the ignominy of penury and destitution. His friends back home, who had inspired him to cross the ocean in search of recognition, started ignoring him altogether. Perhaps his choice of a lavish lifestyle, coupled with a big ego that was openly hostile to native tradition, was partly to blame for his financial ruin. Except for a very few well-wishers, he'd to remain satisfied with many fair-weather friends. It may be argued, not without some obvious irony that during those days, his life oscillated, as it were, between the
Scylla of stark poverty and the
Charybdis of innumerable loans. He was head over heels in debt. As he wasn't in a position to clear off his debts, he was very often threatened by imprisonment. Dutt was able to return home only due to the munificent generosity of
Ishwar Chandra Vidyasagar. For this, Dutt was to regard Vidyasagar as
Dayar Sagar (meaning
the ocean of kindness) for as long as he lived. For it shouldn't be forgotten here, that Madhusudan had cut off all connections with his parents, relatives and at times even with his closest friends, who more often than not were wont to regard him as an
iconoclast and an
outcast. It was during the course of his sojourn in Europe that Madhusudan then realized his true identity. Perhaps for the first time in his life, he became aware of the colour of his skin and his native language. What he wrote to his friend Gour Bysack from France neatly sums up his eternal dilemma:
Marriage and Relationships
One of the reasons for his decision to leave the religion of his family was his refusal to enter into an
arranged marriage that his father had decided for him. He had no respect for that tradition and wanted to break free from the confines of
caste-based
endogamous marriage. His knowledge of the European tradition convinced him of the superiority of marriages made by mutual consent (or
love marriages).
Madhusudan married twice. When he was in
Madras, he married Rebecca Mactavys. Later, that marriage ended, and Michael married a French woman named Henrietta. His second marriage was to last till the end of his life. From his second marriage, he'd four children. The tennis player
Leander Paes is a direct descendant.
Death
Madhusudan died in Calcutta General Hospital on
27 June 1873. Just three days prior to his death, Madhusudan recited a passage from
Shakespeare's
Macbeth to his dear friend Gour, to express his deepest conviction of life:
(Macbeth)
Gour responded with a passage from
Longfellow:
After Dutt's death, he wasn't paid a proper tribute for fifteen years. The belated tribute took the form of a shabby makeshift tomb. Madhusudan's life was a mixture of joy and sorrow. Although it could be argued that the loss of self-control was largely responsible for his pitiable fate, his over-flowing poetic originality for joy was to become forever immortalized in his oeuvre.
His epitaph, a verse of his own, reads:
it can be argued that michael Madhusudan's popularit was widely influenced by the west where is writing style and much of his life originated. whether he's the greatest modern poet of Bengal is debatable. It is more truthful to say that he introduced Bengali ideas to western writing styles. whether he himself can be considered an idol of
Bengali poetry is unlikely because of his rejection to much of
Bengali culture and preference to western materialism.
Legacy
In the words of
Bankim Chandra Chatterjee, the father of modern Bengali prose, the poet of
Meghnad Badh Kabya thus:
"...to
Homer and
Milton, as well as to
Valmiki, he's largely indebted, and his poem is on the whole the most valuable work in modern Bengali literature."
In word of Tagore:
"The Epic Meghnad-Badh is really a rare treasure in Bengali literature. Through his writings, the richness of Bengali literature has been proclaimed to the wide world."
Vidyasagar's lofty praise runs:
"Meghnad Badh is a supreme poem."
Rabindranath Tagore would later declare:
"It was a momentous day for Bengali literature to proclaim the message of the universal muse and not exclusively its own parochial note. The genius of Bengal secured a place in the wide world overpassing the length and breadth of Bengal. And Bengali poetry reached the highest status."
In Byron's dramatic poem
Manfred what the
Abbot of
St. Maurice spoke of Manfred can equally be applied to the life of Madhusudan:
In the words of
Sri Aurobindo:
"All the stormiest passions of man's soul he [Madhusudan] expressed in gigantic language."
Further Information
Get more info on 'Michael Madhusudan Dutt'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://michael_madhusudan_dutt.totallyexplained.com">Michael Madhusudan Dutt Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |